logo logo

Agerpres – Agenția Națională de Presă: Știri de actualitate cu informații de încredere pentru o societate bine informată.

Bucuresti

Piaţa Presei Libere nr. 1, sector 1

Telefon: +4 021.2076.110

office@agerpres.ro

AUTORI CONTEMPORANI/INTERVIU/Gabriela Adameşteanu: Nu poţi să scrii fără să ajungi la tema emigrării când ai personaje tinere

Imagine din galeria Agerpres

Scriitoarea Gabriela Adameşteanu, unul dintre cei mai traduşi autori români, anunţă că în această toamnă va apărea o nouă traducere, a cinsprezecea, în limba daneză, a romanului său de debut, ''Drumul egal al fiecărei zile'' (1975), primul titlu din trilogia care mai include ''Provizorat'' (2010) şi ''Fontana di Trevi'' (2018).

Într-un interviu pentru AGERPRES, autoarea Gabriela Adameşteanu a dezvăluit ce a însemnat pentru ea lucrul la această trilogie, care documentează peste patru decenii de istorie, două regimuri politice antagonice şi ruptura violentă dintre ele, cum a construit destinul personajului Letiţia Branea, o scriitoare care a publicat o carte de succes în ţară, după care a luat calea exilului, dar şi modul în care s-a raportat ea însăşi la ideea plecării din ţară, atât înainte de a-şi începe cariera de scriitoare, cât şi la începutul acesteia.

De asemenea, în perspectiva noii traduceri în daneză, care va fi realizată prin intermediar francez, Gabriela Adameşteanu spune povestea traducerilor romanelor sale în atât de multe limbi şi a modului cum au fost ele primite în străinătate.

Totodată, autoarea a explicat interesul pentru tema emigrării în cea mai recentă carte a sa, ''Voci la distanţă'' (2022), a cărei protagonistă este o doctoriţă văduvă şi pensionară care îşi rememorează şi reanalizează viaţa, urmând cele două fire, strâns împletite, ale istoriei, cel a istoriei personale, mica istorie - povestea invidivului şi a familiei -, şi cel al marii istorii, al istoriei colective. În roman o regăsim în continuare şi pe Letiţia Branea, ca personaj secundar, astfel încât tema emigrării, care o preocupă pe autoare încă de la debut, revine şi aici, atât în mod continuat, cât şi sub o nouă formă, cea dictată de istoria cea mai recentă a României.


AGERPRES: Ce a însemnat pentru dumneavoastră scrierea acestei trilogii, care a avut nevoie, iată, de 43 de ani ca să fie completă?

Gabriela Adameşteanu: Personajele mele, inclusiv Letiţia, nu sunt proiecţii ale mele, chiar dacă le-am împrumutat nişte detalii, dar puţine. Eu le văd ca pe nişte persoane în carne şi oase, total diferite de mine, le aud vocile, sunt la fel ca vecinii care locuiesc în acelaşi bloc cu mine şi ne încrucişăm la lift sau pe stradă. Letiţia, în viziunea mea, nu a fost o scriitoare de succes, dacă ar fi fost aşa, s-ar fi gândit şi la scrisul ei înainte să plece din ţară. Dar pentru ea scrisul este numai un ajutor ca să-şi rezolve trădarea iubitului şi a prietenei: e o formă de răzbunare, singura care îi mai stă la dispoziţie. Ea îşi spune că e altă persoană, şi chiar e diferită faţă de Letiţia îndrăgostită din ''Provizorat'', viaţa în Occident a maturizat-o, poate chiar prea mult, e pragmatică, are proiecte materiale concrete, îşi chibzuieşte banii de bătrâneţe etc. Un anume pragmatism a avut dintotdeauna, de aceea a şi plecat din ţară şi s-a împăcat cu bărbatul înşelat, cu Petru. Acum este o persoană cu picioarele pe pământ, însă trecutul rămâne în fiecare dintre noi şi reapare uneori la suprafaţă. Eu nu scriam atunci când, la 24 de ani, le-am spus soţului şi părinţilor lui că nu plec din ţară şi că n-o să le dau nici copilul. Tatăl meu murise de curând, nu i-aş fi lăsat pe mama şi fratele meu ostatici aici, n-aş fi suportat despărţirea cu o revedere incertă, aşa cum era în comunism. Era şi o decizie lucidă, nu aveam o meserie bună pentru transfer într-o ţară capitalistă, după Facultatea de Litere, şi nu eram dispusă să fac orice ca să trăiesc şi să mă adaptez, eventual să-mi pierd statutul social. Iar când am început să scriu, cu atât mai puţin nu eram doritoare să-mi pierd cititorii de aici pentru foarte ipoteticii cititori din Occident. Fireşte, după 90, mi-ar fi plăcut să stau luni, ani, dar singura ocazie pe care am avut-o, să fiu directoarea ICR Paris, în 1997, am refuzat-o. Nu m-am îndurat să mă despart, de data aceea, de ''Revista 22''.

AGERPRES: Sunteţi printre cei mai traduşi autori români. Fiecare roman al trilogiei a fost tradus în multe limbi, dar ''Dimineaţă pierdută'' (1984) rămâne cel mai tradus titlu, în nu mai puţin de 15 limbi, între care ebraică, suedeză sau estonă. Cum explicaţi interesul editurilor străine pentru cărţile dumneavoastră şi cum au fost primite de publicul respectiv?

Gabriela Adameşteanu: Deşi cărţile mele recente - "Provizorat", "Fontana di Trevi" - au cam la fel de multe traduceri ca şi "Drumul egal al fiecărei zile", fără să aibă ca temă centrală comunismul, până acum, "Dimineaţă pierdută" rămâne cartea mea cea mai tradusă, la distanţă bună de celelalte. În toamnă va apărea cea de-a cincisprezecea traducere, în Danemarca, la editura Palomar, din păcate prin intermediar francez, editoarea nu a găsit un traducător danez convingător. Putea alege altă carte de-a mea, mai recentă, dar a insistat să publice "Dimineaţă pierdută", fiindcă ea a intrat între timp în canonul european, au fost clasamente în reviste, pe site-uri... Chiar de prima oară când s-a luat decizia publicării "Dimineţii" într-o editură occidentală, la Gallimard, în 2005, argumentul editorului a fost acesta, că era o carte-cult în România. Nu cred că m-a ajutat tema comunismului, uneori chiar dimpotrivă. Comunismul estic, cel românesc cu atât mai mult, nu este perceput ca exotic, ci apăsător, trist, cititorii nu se omoară după cărţile triste, iar editorii sunt interesaţi de vânzare. Dar editorii importanţi sunt interesaţi şi de valoarea cărţilor publicate de ei, de numele mari care apar în cataloagele lor. La "Dimineaţă pierdută" a contat şi amploarea în timp a naraţiunii, nu e vorba doar despre comunism, ci de istoria României moderne, văzută prin ochii unor femei bătrâne. Deşi este o carte amplă, greu de tradus, şi are o anumită vârstă, 41 de ani, editorii străini continuă să vrea s-o publice. Acum a fost reeditată, în Spania, în Germania, în Franţa, în populara colecţie Poche, şansă la care puţine cărţi estice ajung. Scriitorul român "generic" de azi îşi doreşte traducerea la fel mai mult ca publicarea "acasă", dar editorul străin ia în seamă recepţia din ţara de origine, cum a fost comentată, câte exemplare s-au vândut, ce premii a obţinut etc.

AGERPRES: Legat de receptarea traducerilor romanelor dumneavoastră în străinătate, aţi observat anumite diferenţe culturale de la o ţară la alta?

Gabriela Adameşteanu: Receptările sunt diferite de la o ţară la alta. De pildă, "Provizorat" a avut o receptare mult mai bogată în străinătate - în Franţa, dar mai ales în Germania şi Spania - decât în ţară, unde am avut impresia că atât episodul adulterului, cât şi cel legionar/antonescian a trezit rezerve şi nedumeriri. Cea mai mare surprindere a mea a fost că în El Pais a scris despre "Provizorat" un cunoscut prozator spaniol, Antonio Munoz Molina ("Vieţi secrete"); găsise, cred, similitudini de destine, situaţii asemănătoare cu cele din cărţile lui. Atât dictatura de dreapta cât şi pudibonderia şi bigotismul perioadei franchiste au creat un interes mai mare cititorului spaniol. "Fontana di Trevi", care în ţară a luat toate premiile anului 2018, deşi a intrat în competiţie cu multe romane ale anului foarte bune, n-a stârnit în străinătate aceeaşi receptare entuziastă, şi cred că am înţeles de ce: "Fontana di Trevi" este mai ales o carte despre România de după 1990, cu revoluţia, cu exodul plecărilor, cu relaţia dintre cei de afară şi cei din ţară - teme foarte româneşti. Am văzut şi similitudini de receptare: "Dimineaţă pierdută" este peste tot văzută prin personajul Vica Delcă, popular şi în România. O femeie needucată, dar inteligentă, cu o viaţă grea, care a trezit în Occident un interes la fel de mare ca în România. Marele traducător francez Alain Paruit o iubea pe Vica şi mi-a spus că acest tip de femeie există în fiecare ţară.

AGERPRES: În cea mai recentă carte pe care aţi semnat-o, "Voci la distanţă" (2022), reapare interesul pentru tema emigrării. Ce anume îl alimentează?

Gabriela Adameşteanu: Tema emigrării, ca şi apariţia Letiţiei au intervenit târziu în proiectul "Vocilor la distanţă" - care, ca şi în alte cazuri la mine, trebuia să fie doar o proză scurtă - respectiv în partea a doua, cea denumită "Folderul Andei". Proiectul iniţial conţinea povestea chelnerului Ghiţă Trif, de la hotelul Amfiteatru şi de la casa din Neptun a lui Ceauşescu. Ea includea şi povestea castelului din mica urbe de la munte, am vrut să arăt transferul de proprietăţi din postcomunism şi felul în care se construieşte o nouă elită politico-economică prin intermediul recuperării averilor confiscate în comunism. Dar cartea "mi-a scăpat din mână", pandemia a ocupat un spaţiu neaşteptat, doctoriţa Anda, în loc să se rezume la povestea din anii 80, de la mare, "s-a lăbărţat" cu toată viaţa ei, şi m-am trezit şi cu Letiţia acolo. Am lăsat-o convalescentă după COVID, nu ştiu dacă îşi va mai reveni sau nu. Şi acum nu poţi să mai scrii nimic fără să ajungi la tema emigrării, mai ales când ai personaje tinere.

Gabriela Adameşteanu este absolventă a Facultăţii de Litere, Bucureşti. A fost redactor de dicţionare (1965-1984) şi literatură (1985-1989). A condus revista 22 (1991-2005) şi suplimentul ei, Bucureştiul Cultural (2005-2013). Vicepreşedintă (2000-2004) şi apoi preşedintă (2004-2006) a Centrului PEN Român. Membră a Juriului Uniunii Latine (2007-2009). Preşedintă de onoare a primei ediţii a premiului Goncourt Românesc (2013). Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres (2014). Premiul de Excelenţă, acordat de Radio România Cultural (2024).

Romanele sale au fost multipremiate: "Drumul egal al fiecărei zile" - Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor; Premiul Academiei; "Dimineaţă pierdută" - Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor; "Întâlnirea" - Premiul Ziarului de Iaşi (ex aequo), Premiul revistei Ateneu; "Provizorat" - Premiul pentru proză al revistei Observator cultural, nominalizare la Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România; "Fontana di Trevi" - Premiul pentru proză al Uniunii Scriitorilor, Premiul pentru proză al revistei Observator cultural, Premiul PEN România, Premiul Radio România Cultural, Premiul Sofia Nădejde, Premiul Agenţiei de Carte; "Voci la distanţă" - Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România. De asemenea, Gabriela Adameşteanu a mai publicat volume de proză scurtă, de jurnalism şi memorialistică şi traduceri.AGERPRES (RO - autor: Cristina Zaharia, editor: Mariana Ionescu, editor online: Simona Aruştei)

Afisari: 749

Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Informaţiile transmise pe www.agerpres.ro pot fi preluate, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, în limita a 500 de semne. Detalii în secţiunea Condiţii de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactaţi Direcţia Marketing - marketing@agerpres.ro.


Alte știri din categorie

Culte 12-07-2026 07:00

Hramul de vară al Paraclisului Catedralei Naționale - sărbătorit duminică

Hramul de vară al Paraclisului Catedralei Naționale va fi sărbătorit duminică, în ziua cinstirii Icoanei Maicii Domnului Prodromița. Programul a debutat sâmbătă dimineață, în ajunul sărbătorii, cu oficierea Acatistului Icoanei Maicii Domnului Prodromița. Slujba a fost urmată de Sfânta Liturghie și Parastas. După-amiaza au fost săvâ

Culte 12-07-2026 06:00

Aducerea moaștelor Sfântului Cuvios Dimitrie cel Nou la București - sărbătorită la Catedrala Patriarhală

O serie de evenimente liturgice se vor desfășura duminică și luni la Catedrala Patriarhală cu prilejul sărbătorii Aducerii moaștelor Sfântului Cuvios Dimitrie cel Nou la București. Potrivit Agenției Basilica a Patriarhiei Române, evenimentele liturgice se vor desfășura după următorul program: * Duminică, 12 iulie:

Cultura - Media 10-07-2026 18:40

Gala Tânărului Actor #29 - între 27 și 30 august, la Constanța; Tabăra Pre-HOP, în perioada 20 - 26 iulie, la Piatra Neamț

Cea de-a 29-a ediție a Galei Tânărului Actor - HOP va avea loc în perioada 27-30 august, la Teatrul de Stat din Constanța, informează UNITER. Pentru HOP și pentru cei care-i calcă pragul, anul 2026 este anul metamorfozei, sub bagheta regizorului Silviu Purcărete. 'A și B. Fața luminată și fața ascunsă a personajului. Metamorfoz

Cultura - Media 10-07-2026 18:31

Tulcea: Expoziția 'Templul din Indore, o viziune a studenților', vernisată la Casa Avramide

Casa Avramide din orașul Tulcea găzduiește, începând de vineri după-amiază, expoziția 'Templul din Indore, o viziune a studenților', un eveniment care reunește lucrări semnate de studenți ai Universității de arhitectură și urbanism 'Ion Mincu' din București. Lucrările cu tema 'Templul din Indore' au fost rea

Cultura - Media 10-07-2026 18:23

Olt: Tainele artei cu petale și frunze de flori, dezvăluite copiilor la Biblioteca Județeană

Petale și frunze transformate în tablouri, cu ajutorul pensetei, al răbdării și imaginației - aceasta a fost provocarea lansată vineri copiilor înscriși la Școala de Vară a Bibliotecii Județene Olt 'Ion Minulescu', în cadrul unui atelier de artă a florilor presate, o formă de creație mai puțin cunoscută și încă rar întâlnit

Cultura - Media 10-07-2026 16:34

MNAR: Tur ghidat pe 17 iulie, în expoziția 'Brâncuși. Sindromul'

Muzeul Național de Artă al României invită publicul pe 17 iulie la un tur ghidat în expoziția 'Brâncuși. Sindromul'. Turul va fi susținut, începând cu ora 17:00, de Judit Balint, director adjunct MNAR și co-curatoare a expoziției. Sub titlul 'Influența modelatoare a lui Brâncuși

Cultura - Media 10-07-2026 14:36

Cluj: Muzeul Național de Istorie a Transilvaniei 'a trimis' o capsulă în viitor, la 100 de ani distanță

Muzeul Național de Istorie a Transilvaniei (MNIT) din Cluj-Napoca a 'trimis', vineri, în viitor, o capsulă a timpului, care ar urma să fie deschisă exact peste 100 de ani, în 10 iulie 2126.   Capsula timp

Cultura - Media 10-07-2026 14:14

Ministerul Culturii: Cătălin Petrescu - numit manager interimar al Teatrului Muzical 'Ambasadorii'

Cătălin Petrescu preia, începând de vineri, mandatul de manager interimar al Teatrului Muzical 'Ambasadorii', a anunțat Ministerul Culturii. 'Îi urăm mult succes în această nouă responsabilitate și îi dorim un mandat cu proiecte valoroase, apreciate de public, alături de echipa Teatrului Muzical 'A

Cultura - Media 10-07-2026 12:55

Raluka a lansat single-ul 'take ctrl'

Raluka a lansat single-ul 'take ctrl', informează un comunicat Roton Music transmis, vineri, AGERPRES, care precizează că artista lucrează la un album internațional. 'M-am hotărât în sfârșit să fac acest pas. (...) E timpul să preiau controlul în direcția asta, m-am hotărât în sfârșit să fac acest pas',

Cultura - Media 10-07-2026 12:13

Iași: Expoziția 'Repere în istoria aeronauticii', la Palatul Culturii

Motoare de avion, uniforme de aviator, documente rare, fotografii de epocă și machete ale unor aeronave legendare vor putea fi descoperite în cadrul expoziției 'Repere în istoria aeronauticii', care se va deschide pe 17 iulie, la ora 12:00, la Muzeul Științei și Tehnicii 'Ștefan Procopiu' din cadrul Complexului Muzeal Național 'Moldova' Ia

Cultura - Media 10-07-2026 10:56

MNAR: Atelierele 'Grădina Verii' continuă duminică la Muzeul Th. Pallady

Copiii sunt așteptați, duminică, în grădina Muzeului Th. Pallady pentru a participa la un nou eveniment din seria atelierelor 'Grădina Verii' la Muzeul Național de Artă al României (MNAR). 'Grădina culorilor verii. Căutăm culori în grădină (nuanțe, contraste, temperaturi cromatice), observăm cum natura 'se schimbă' î

Culte 10-07-2026 10:11

Alba: Arhiepiscopia Ortodoxă condamnă 'actul regretabil' de vandalizare a Sinagogii din Alba Iulia

Arhiepiscopia Ortodoxă de Alba Iulia condamnă actul de vandalizare a Sinagogii din municipiu, pe fațada căreia au fost desenate cu un spray negru cruci și o literă ce pare a fi din alfabetul grec. Într-un comunicat semnat de Biroul de Presă,

Cultura - Media 10-07-2026 09:45

Bihor: Atelier pentru copii despre evoluția fotografiei, la Muzeul Țării Crișurilor

Copiii pasionați de fotografie și istorie sunt invitați să descopere transformările imaginii, de la primele plăci fotografice până la tehnologia digitală, în cadrul unui nou atelier de educație muzeală organizat de Muzeul Țării Crișurilor (MTC) Oradea. Potrivit unui comunicat de presă al MTC, atelierul se va desfășura pe 28 și 29 iulie, de

Cultura - Media 10-07-2026 05:45

Eveniment dedicat dialogului intercultural dintre România și Japonia, la ARCUB

Evenimentul intitulat 'Arhitectura invizibilă a tradiției. România și Japonia - Perspective asupra patrimoniului cultural viu', o întâlnire dedicată dialogului intercultural, patrimoniului cultural viu și valorilor transmise din generație în generație, va fi organizat vineri, de la ora 10:30, la ARCUB - Hanul Gabroveni, de Fundația ACT

Cultura - Media 09-07-2026 19:09

Constanța: Tehnici ancestrale de ardere a ceramicii - demonstrații organizate la Corbu de Centrul Cultural Județean

Publicul este invitat să participe la sfârșitul acestei săptămâni, la Corbu, la trei zile cu demonstrații și experiențe autentice privind ceramica și tehnicile ancestrale de ardere, în cadrul workshopului ''Arderi Arhaice / Arderi Experimentale'', a informat joi Centrul Cultural Județean Constanța ''Teodor T. Burada''