DOCUMENTAR: 105 ani de la naşterea traducătorului şi eseistului Leon Leviţchi (27 august)
Istoric literar, eseist, traducător, unul dintre cei mai valoroşi anglişti români - poate cel mai cunoscut de după război -, creator de şcoală, Leon Leviţchi s-a născut la 27 august 1918, la Edineţ, judeţul Hotin, azi Republica Moldova, conform http://tvrmoldova.md/.
Urmaş a 17 generaţii de preoţi, după absolvirea liceului din Hotin (1929-1937), Leon Leviţchi a urmat cursurile Facultăţii de Litere, secţia Engleză, a Universităţii din Bucureşti (1937-1941), unde va deveni el însuşi cadru didactic (pensionat, în 1980, cu titlul de profesor), arată "Dicţionarul general al literaturii române" (Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic, 2005), "Dicţionarul scriitorilor români" (Bucureşti, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1998) şi https://unibuc.ro/.
A debutat în 1946 cu traducerea romanului "Balaurul" de Upton Sinclair, în colaborare cu Dan Duţescu.
"Înzestrat cu o impresionantă putere de muncă, cu o exemplară rigoare, atent la cele mai mici amănunte, de o mare modestie, s-a dedicat înfăptuirii unei opere ample, cuprinzând dicţionare, istorii ale literaturii engleze, studii de shakespearologie, traduceri din şi în limba engleză ale unor autori foarte diverşi, toate realizate cu talent." ("Dicţionarul general al literaturii române", Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic, 2005)
A redactat dicţionare, gramatici normative şi manuale de limbă engleză, fiind autorul unor excelente lucrări lexicografice: un amplu "Dicţionar englez-român" (1974) şi un "Dicţionar român-englez" (1988). Marea vocaţie didactică a lui Leviţchi s-a vădit în cursuri universitare şi manuale şcolare. A publicat "Învăţaţi limba engleză fără profesor" (în colaborare cu Dan Duţescu) - lucrare devenită celebră în anii '60 - şi "O istorie a literaturii engleze şi americane" (I, 1985), cuprinzând literatura de expresie engleză de la începuturi până la sfârşitul secolului al XVII-lea - prima sinteză autohtonă de acest fel. Un "Îndrumar pentru traducătorii din limba engleză în limba română" (1975), cu finalitate didactică, cuprinde indicaţii utile referitoare la dificultăţile de care se poate izbi traducătorul, de la elementul cel mai simplu al traducerii (cuvântul ), până la cel mai complex (stilul).
A tradus din autori dintre cei mai diverşi: Theodore Dreiser, Jonathan Swift, William Shakespeare, Jerome K. Jerome, A.L. Morton, Christopher Marlowe, Ralph Waldo Emerson ş.a. "Leviţchi a demonstrat - de pildă în traducerea 'Călătoriilor lui Gulliver' sau a 'Poveştii unui poloboc' ale lui Jonathan Swift - un umor rafinat, ce provine din respectarea formei şi sensului aluziilor şi insinuărilor, adesea greu de sesizat, care individualizează originalul." ("Dicţionarul general al literaturii române", Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic, 2005)
Totodată, a realizat mai multe traduceri în engleză, foarte exacte atât din punctul de vedere al lexicului şi al prozodiei, cât şi din cel al nuanţelor sensibilităţii poetice. Astfel, a publicat, în ţară şi peste hotare, echivalări reuşite din poezia română clasică, păstrând metrica şi rimele originalelor (Mihai Eminescu, Octavian Goga, George Coşbuc, Balade populare româneşti).
De asemenea, a îngrijit (împreună cu Tudor Dorin) o "Antologie de poezie americană de la începuturi până azi" (I-II, 1977-1978) şi "Antologia poeziei engleze de la începuturi până azi" (I-IV, 1980-1984). A publicat un volum de "Studii shakespeariene" (1976).
Numele său este însă legat, în primul rând, de faptul că a înzestrat cultura română cu o ediţie "integrală", în unsprezece volume, a pieselor lui Shakespeare (în cele mai bune versiuni româneşti, datorate unor nume ilustre ale literaturii române). În jurul acestui proiect ambiţios se încheagă o remarcabilă şcoală de anglistică, alcătuită din individualităţi puternice, înzestrate cu incontestabil talent: Dan Duţescu, Mihnea Gheorghiu, V. Ştefănescu-Drăgăneşti, Dan Grigorescu, Tudor Dorin, mai târziu Andrei Bantaş, notează "Dicţionarul scriitorilor români" (Bucureşti, Editura Fundaţiei Culturale Române, 1998). În anii '80, reia seria de "Opere complete" shakespeariene, de această dată ca ediţie critică.
A contribuit la cunoaşterea limbii şi literaturii engleze şi prin lecţiile şi prelegerile ţinute la posturile naţionale de radio şi televiziune.
"Ca autor de dicţionare şi traducător - scria el -, susţin cu toată convingerea că limba română este la fel de bogată şi plină de nuanţe ca şi limba engleză, după cum literatura română, deşi considerabil mai tânără decât cea engleză, dispune de numeroase lucrări care merită să fie traduse pentru folosul şi pentru plăcerea cititorului anglo-saxon." ("Dicţionarul general al literaturii române", Bucureşti, Editura Univers Enciclopedic, 2005)
A fost unul dintre fondatorii unei perspective noi asupra studiilor de anglistică în ţara noastră, o personalitate deopotrivă ca traducător, profesor şi lexicolog.
Leon Leviţchi, cel care a tradus în limba română operele lui Shakespeare, iar în engleză poeziile lui Eminescu, s-a stins din viaţă la 16 octombrie 1991, la Bucureşti.
La 100 de ani de la naştere, Contemporary Literature Press, sub auspiciile Universităţii din Bucureşti, The British Council, Institutului Cultural Român şi Uniunii Scriitorilor din România a anunţat publicarea tezei de doctorat a profesorului Leviţchi, susţinută în anul 1968, sub titlul "Subliniere lingvistică în opera dramatică a lui Shakespeare", potrivit https://unibuc.ro/. De asemenea, cu ocazia împlinirii a 100 de ani de la naşterea marelui filolog, la Edineţ a fost dezvelită o placă comemorativă, conform http://tvrmoldova.md/. AGERPRES/(Documentare - Doina Lecea, editor: Ruxandra Bratu, editor online: Andreea Preda)
Sursa foto: muzeu.unibuc.ro
Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Informaţiile transmise pe www.agerpres.ro pot fi preluate, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, în limita a 500 de semne. Detalii în secţiunea Condiţii de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactaţi Direcţia Marketing - marketing@agerpres.ro.
Alte știri din categorie
PATRIMONIUL MONDIAL UNESCO: Teatrul de amatori din Cehia
Teatrul de amatori din Cehia a fost adăugat în Lista Patrimoniului Cultural Imaterial în noiembrie 2025, recunoscând o tradiție îndelungată, adânc înrădăcinată în viața comunității cehe. Teatrul de amatori ajută la menținerea vie a tradițiilor culturale și reunește oamenii, încurajând creativitatea, munca în echipă
23 aprilie - Ziua internațională a fetelor care activează în tehnologia informației și comunicațiilor (ONU)
Ziua internațională a fetelor care activează în tehnologia informației și comunicațiilor este sărbătorită în fiecare an în a patra zi de joi din luna aprilie. Anul acesta, ziua va fi marcată la 23 aprilie. Această zi este marcată la nivel global pentru a încuraja fetele și tinerele femei să exploreze oportunitățile din domeniul tehnolog
23 aprilie - Ziua mondială a cărții și a drepturilor de autor (UNESCO)
Ziua mondială a cărții și a drepturilor de autor este o sărbătoare internațională celebrată anual la data de 23 aprilie, dedicată promovării lecturii, respectului față de autori și protejării drepturilor de autor. Această zi a fost stabilită în anul 1995 de către UNESCO, cu scopul de a încuraja oamenii din întreaga lume să descopere importanța cărților și r
23 aprilie - Ziua limbii spaniole (ONU)
Sărbătorirea Zilei Limbii Spaniole în cadrul Națiunilor Unite ('Día del Idioma Espanol en las Naciones Unidas') pe 23 aprilie este legată de comemorarea marelui geniu al literaturii spaniole, Miguel de Cervantes, autorul lucrării 'El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha'. Întâmplător, data presupusă a morții sale - 23 aprilie 16
23 aprilie - Ziua limbii engleze (ONU)
Ziua internațională a limbii engleze este marcată în fiecare an la 23 aprilie, ca urmare a unei inițiative din 2010 a Departamentului de Informații Publice a ONU, care stabilește astfel de zile internaționale pentru fiecare dintre cele șase limbi oficiale ale organizației, potrivit site-ului un.org/. De asemenea, 23 aprilie reprezintă ziua de naștere și a decesului dra
Reuniune informală a Consiliului European pe tema Orientul Mijlociu sau CFM (Cipru, 23-24)
Șefii de stat și de guvern se reunesc în cadrul unui Consiliu European informal la Nicosia și la Agia Napa (Cipru), în zilele de 23 și 24 aprilie 2026, pentru a aborda conflictul din Orientul Mijlociu, precum și bugetul pe termen lung al UE 2028-2034. Reuniunea informală va fi prezidată de președintele Consiliului European, Antonio Costa, și va fi găzduită de pre
23 aprilie - Ziua Forțelor Terestre
Ziua Forțelor Terestre este marcată la 23 aprilie, odată cu sărbătoarea creștină a Sfântului Mare Mucenic Gheorghe, Purtătorul de Biruință, patronul spiritual și ocrotitorul acestei categorii de forțe ale armatei. Sfântul Mare Mucenic Gheorghe, reprezentat în iconografie călare pe un cal și străpungând cu sulița un balaur, a rămas peste
SĂRBĂTORI RELIGIOASE - 23 aprilie
Ortodoxe Sf. Mare Mc. Gheorghe, purtătorul de biruință; Sf. Mc. Valerie Greco-catolice Sfântul Mare Mucenic Gheorghe, purtătorul de biruință Romano-catolice Ss. Gheorghe, m.; Adalbert, ep. m. Sfântul Mare Mucenic Gheorghe este sărbătorit de Biserică î
EFEMERIDE ASTRONOMICE - 23 aprilie
Este a 113-a zi a anului 2026. Au mai rămas 252 de zile până la sfârșitul anului. Soarele răsare la 06 h 19 m și apune la 20 h 10 m. Luna răsare la 11 h 05 m și apune la 02 h 26 m. AGERPRES (Documentare, editor: Horia Plugaru)
PERSONALITATEA ZILEI: Celebrul scriitor Miguel de Cervantes
Miguel de Cervantes Saavedra, considerat cea mai importantă figură a literaturii spaniole, cunoscut mai ales pentru 'Don Quijote de la Mancha', tradus în peste 60 de limbi, s-a născut la Alcala de Henares, Spania, la 29 septembrie 1547. A urmat școala elementară în Cordoba, Colegiul Iezuit din Sevilla și apoi Universitatea din Salamanca.
DOCUMENTAR: 40 de ani de la moartea lui Mircea Eliade, istoric al religiilor, filosof și prozator (22 aprilie)
Istoric al religiilor, filosof, prozator și eseist, personalitate marcantă a culturii mondiale, Mircea Eliade a avut contribuții teoretice cheie în domenii precum istoria religiilor, antropologia religioasă, mitologia comparată și filosofia religioasă. Cercetările sale continuă să fie relevante, analizate și interpretate la zeci de ani de la moartea sa. În litera
22 aprilie - Ziua Pământului - Ziua Internațională a Mamei-Pământ (ONU)
Ziua Pământului - Ziua Internațională a Mamei-Pământ (ONU) este marcată, anual, la data de 22 aprilie. Această zi este cuprinsă în Săptămâna Pământului, ce are loc în perioada 18-26 aprilie 2026, notează https://www.earthday.org/. Tema Zilei Pământului 2026 răm&ac
SĂRBĂTORI RELIGIOASE - 22 aprilie
Ortodoxe Sf. Ier. Teodor Sicheotul, episcopul Anastasiopolei Greco-catolice Sf. cuv. Teodor Siceotul Romano-catolice Ss. Soter și Caius, pp.; Leonida, m. Sfântul Teodor Sicheotul, episcopul Anastasiopolei (Galatia), este pomenit în
Consultări președinte-partide după anunțul PSD privind retragerea sprijinului pentru actualul premier
Președintele României, Nicușor Dan, a invitat la 22 aprilie 2026, la Palatul Cotroceni, liderii partidelor și formațiunilor politice parlamentare, pentru consultări, în temeiul prerogativelor constituționale, conform site-ului Administrației prezidențiale. Conform programului, partidele sunt invitate la Cotroceni după următorul program: * Pa
EFEMERIDE ASTRONOMICE - 22 aprilie
Este a 112-a zi a anului 2026. Au mai rămas 253 de zile până la sfârșitul anului. Soarele răsare la 06 h 21 m și apune la 20 h 09 m. Luna răsare la 09 h 50 m și apune la 01 h 35 m. Maximul curentului de meteori Lyride în jurul orei 23 h 00 m. AGERPRES (Documentare, editor: Horia Plugaru)













