logo logo

Agerpres – Agenția Națională de Presă: Știri de actualitate cu informații de încredere pentru o societate bine informată.

Bucuresti

Piaţa Presei Libere nr. 1, sector 1

Telefon: +4 021.2076.110

office@agerpres.ro

Președintele Uniunii Scriitorilor, Varujan Vosganian: România suferă din lipsa unei viziuni despre cultură

Imagine din galeria Agerpres

Președintele Uniunii Scriitorilor, Varujan Vosganian, a atras atenția, luni, în cadrul unei dezbateri dedicate destinului internațional al literaturii române că România suferă din lipsa unei viziuni despre cultură.

'România suferă din lipsa unei viziuni despre cultură. Avem strategii de mediu, avem strategii chiar și despre pescuit, nu mai vorbim de strategii de securitate națională. Nu avem o strategie culturală. Desigur că formarea unei culturi nu cunoaște strategii. (...) Însă, vedeți, cultura este ca orice altă expresie a civilizației. Nu poți ajunge la vârful piramidei decât dacă piramida are o bază', a spus Vosganian, la conferința internațională 'Drumuri noi pentru literatura română în secolul XXI. Cum se construiește un destin internațional?', găzduită de Sala Mare a Institutului Cultural Român (ICR).



El a remarcat că 'după '90 rolul scriitorului și al omului de cultură a început să scadă', acest fapt reprezentând 'o cauză în plus care arată că strategia culturală este necesară' și a subliniat că nu se vorbește niciodată despre 'deficitul cultural'.

'Vorbim adesea despre deficitul comercial, deficitul bugetar. Ați auzit vreodată vorbindu-se despre deficitul cultural? România are un deficit cultural mult mai adânc decât deficitul comercial. Deficitul cultural a României se judecă în două feluri. Întâi, relația dintre literatura de import și literatura de export pe piața de carte din România și în al doilea rând, relația dintre literatura de import și literatura de export. În ce privește piața culturală din România, trebuie să vă spun că 92% din cărțile care se vând în România sunt cărți traduse. Principalul protagonist al vieții literare din România nu este scriitorul, ci traducătorul. Dacă vom face o comparație între drepturile de autor pe care le primesc scriitorii, care creează, și cele pe care le primesc traducătorii, care traduc, veți vedea că diferența este uluitoare, chiar în condițiile în care traducătorii sunt plătiți mizerabil. Dacă veți compara un traducător care traduce din franceză în română sau din germană cu altul care traduce din română în germană sau din română în franceză, veți vedea care este situația umilitoare a traducătorului român', a apreciat Vosganian.

Președintele Uniunii Scriitorilor a arătat că reprezentanții noii generații de scriitori fie concurează pe piața literară cu autori de la Faulkner sau Hemingway, fie sunt complet necunoscuți în România.

'Traducerile sunt, în general, ale cărților bune din străinătate. Deci cărțile de vârf din străinătate concurează cu niște cărți românești aproape necunoscute. Este o concurență neloială. Concurența asta trebuie compensată prin niște măsuri și administrative, dar și parteneriate. Lucruri care nu se întâmplă. (...) Pot să vă spun însă că, din păcate, în ultimii ani, sumele alocate traducerilor sunt egale cu leafa unui director de mare companie energetică', a afirmat Vosganian.

El a pledat pentru un program de traduceri 'mai amplu' și a deplâns absența instituției agentului literar.

'Trebuie să existe instituția agentului. Noi nu avem agenți care să promoveze literatura română în străinătate. Cei mai buni agenți ai noștri, și le mulțumesc, sunt traducători. (...) În al doilea rând, nu există feedback. Există edituri care n-au relevanță și cu care se poate traduce și cărțile acelea nu au niciun fel de ecou în străinătate. Deci trebuie să existe un fel de web submission al editurilor care promovează. (...) Aș mai adăuga faptul că și selecția pe care o facem pentru prezența din străinătate a cărților trebuie să fie ceva mai atent făcută. Adică, nu cred că unele cărți care nu au dobândit în România o recunoaștere, o notorietate, sau autori care nu au prestigiu în România trebuie să reprezinte România', a susținut Varujan Vosganian.

Ce progrese s-au făcut în ultimele două decenii în promovarea literaturii române în străinătate? Care este vizibilitatea pe care o are astăzi cultura română scrisă? Ce rol joacă traducerile și traducătorii în drumul internațional al literaturii noastre? Cum poate contribui agentul literar la destinul internațional al unei cărți? Ce (mai) înseamnă, în zilele noastre, 'o carte de succes'? Există o 'rețetă' a succesului în prezentul globalizat? - au fost doar câteva dintre temele analizate în cadrul evenimentului, moderat de jurnalista RFI Mihaela Dedeoglu.

Traducătorul Jean Louis Courriol (Franța) a deplâns faptul că literatura română modernă nu este cunoscută în Franța, exemplificând cu Marin Preda, despre care a arătat că pregătește o traducere a 'Delirului', în timp ce Marian Ochoa de Eribe a fost de părere că în Spania literatura română își are un loc bine definit, menționând că a întâlnit chiar folosirea termenului de 'cărtărescian' în comentariile literare din spațiul iberic.

O opinie similară a susținut Bettina Worgotter, editor al grupului Paul Zsolnay (Austria), care a precizat că în spațiul german literatura română este bine situată.

Totodată, o amplă prezentare a evoluției traducerilor din literatura română în Italia ultimilor 20 de ani a oferit profesorul și traducătorul Roberto Merlo, care a remarcat că acestea s-au manifestat mai degrabă ca niște 'ploi de stele', în afara marilor nume precum Mircea Cărtărescu, scriitorii români nereușind să se impună în conștiința publicului din peninsulă, prin constanța prezenței la o editură cunoscută.



Traducătorilor amintiți li s-a alăturat Oana Vasile, agentă literară la Livia Stoia Agency, care a prezentat activitatea agenției pe care o reprezintă.



Desfășurată în prezența președintelui ICR, Liviu Sebastian Jicman, manifestarea face parte din seria de evenimente 'După 20 de ani. Cărțile României și călătoriile lor', organizată de ICR prin Centrul Național al Cărții pentru a semnala că programul de finanțare Translation and Publication Support (TPS), dedicat editurilor străine interesate să publice lucrări semnate de autori români, împlinește 20 de ani de existență, iar portofoliul său include peste 1.000 de titluri publicate în numeroase țări. AGERPRES/(AS - redactor: Daniel Popescu, editor: Antonia Niță, editor online: Ady Ivaşcu)

Foto: (c) SILVIU MATEI / AGERPRES FOTO

Afisari: 446

Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Informaţiile transmise pe www.agerpres.ro pot fi preluate, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, în limita a 500 de semne. Detalii în secţiunea Condiţii de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactaţi Direcţia Marketing - marketing@agerpres.ro.


Alte știri din categorie

Cultura - Media 03-06-2026 20:09

Numărul în limba română al Revistei UK a BTA cu tema 'BG SPA - Sănătate prin apă' - lansat la Bookfest

Agenția Bulgară de Presă (BTA) a prezentat, miercuri, la standul Bulgariei de la Bookfest numărul special în limba română al Revistei UK a BTA cu tema 'BG SPA - Sănătate prin apă', o inițiativă menită să promoveze turismul în țara de peste Dunăre. 'Astăzi BTA începe să vorbească în limba română.

Cultura - Media 03-06-2026 18:29

Tulcea: Expoziția 'Bagaj interdimensional', vernisată la Casa Avramide

Casa Avramide din municipiul Tulcea a găzduit, miercuri, vernisajul expoziției de artă modernă 'Bagaj interdimensional', realizată de artistul brăilean Angelin Stanciu, care le propune vizitatorilor clădirii de patrimoniu o călătorie într-un univers inspirat de nume recunoscute pe plan mondial. Expoziția, construită în juru

Cultura - Media 03-06-2026 16:49

Bihor: Ziua Mondială Art Nouveau, marcată în 13 iunie la Oradea, printr-un program amplu

Municipiul Oradea marchează, în 13 iunie, Ziua Mondială Art Nouveau, printr-un program amplu organizat de Fundația de Protejare a Monumentelor Istorice din Bihor, sub tema internațională din 2026, 'Women of Art Nouveau', a informat, miercuri, Oradea Heritage. Potrivit unui comunicat al organizatorilor, publicul va avea acces grat

Cultura - Media 03-06-2026 15:48

Romanul 'Gutenberg 42B' de Igor Bergler, continuarea 'Bibliei pierdute' - printre ofertele Editurii Litera la Bookfest

Zeci de noutăți în colecțiile dedicate literaturii, istoriei, cărților pentru copii, printre care Romanul 'Gutenberg 42B' de Igor Bergler, continuarea 'Bibliei pierdute', sau volumul 'Melcul Fulger și puterea dragostei', semnat de Alex Donovici, care continuă aventurile eroilor din seria Țup, se numără printre ofertele Editurii Litera la Bookfes

Cultura - Media 03-06-2026 14:46

Green Hours JAZZ Fest - de joi, până duminică, în Capitală; trio-ul românesc Mindthegap - printre invitați

Green Hours JAZZ Fest va avea loc, de joi până duminică, această a XVI-a ediție a evenimentului urmând să reunească artiști din România și din mai multe țări europene, într-un program care include opt concerte și proiecte reprezentative pentru diversitatea și vitalitatea jazzului contemporan. Potrivit unui comunicat al ICR, transmis mie

Cultura - Media 03-06-2026 14:27

S-a deschis Salonul Internațional de Carte Bookfest; Demeter: Investind în cultură, investim în viitorul unei națiuni

Cea de-a XIX-a ediție a Salonului Internațional de Carte Bookfest s-a deschis miercuri la Romexpo, în prezența reprezentanților autorităților, ai mediului editorial și diplomatic. Invitatul de onoare al ediției din acest an este Bulgaria. La ceremonia de deschidere, ministrul demisionar al Culturii, Demeter Andras Istvan, a descris Bookfest drept 'un

Culte 03-06-2026 14:19

Sfântul Sinod al BOR a aprobat retragerea ÎPS Petru Păduraru din slujirea de Mitropolit al Basarabiei

Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române a aprobat retragerea mitropolitului Petru Păduraru din slujirea de Arhiepiscop al Chișinăului, Mitropolit al Basarabiei și Exarh al Plaiurilor, a anunțat, miercuri, Patriarhia. 'În ziua de miercuri, 3 iunie, în Aula Magna 'Teoctist Patriarhul' din Palatul Patriarhiei, sub președinți

Cultura - Media 03-06-2026 14:16

Bookfest/ Catalogul expoziției MNAR privind portul popular - lansat pe 6 iunie

Catalogul expoziției MNAR 'România - reprezentarea identitară a portului popular în artă', ediția a II-a, va fi lansat, pe 6 iunie, la Salonul Internațional de Carte Bookfest. Potrivit unui comunicat transmis miercuri AGERPRES, în cadrul celei de-a XVII-a ediții a Salonului Internațional de Carte Bookfest, va avea loc lansarea oficial

Cultura - Media 03-06-2026 13:40

Cluj: Artiști din 14 țări, de pe cinci continente, la festivalul Jazz in the Park

Festivalul Jazz in the Park, care va avea loc la Cluj-Napoca, în perioada 5-7 iunie, va reuni artiști din 14 țări, de pe cinci continente, a anunțat miercuri fondatorul acestui eveniment ajuns la a 14-a ediție, Alin Vaida. ''Este un moment important pentru noi, sunt 14 ediții și facem această conferință de presă în noua noa

Culte 03-06-2026 13:02

Dâmbovița: Centrul pentru persoane vârstnice de la Ghergani va fi redeschis după ce a fost preluat de Arhiepiscopia Târgoviștei

Centrul rezidențial pentru persoane vârstnice de la Ghergani, din comuna dâmbovițeană Răcari, închis acum doi ani din cauza lipsei fondurilor necesare funcționării, va fi redeschis după ce a fost dat în folosință gratuită Arhiepiscopiei Târgoviștei, a declarat miercuri, pentru AGERPRES, primarul orașului Răcari, Marius Caravețeanu.

Cultura - Media 03-06-2026 12:57

Campanie MNIR/ Lucian Bute - primul sportiv care donează muzeului bunuri legate de cariera sa

Marele pugilist Lucian Bute este primul sportiv care donează câteva bunuri legate de cariera sa Muzeului Național de Istorie a României. MNIR desfășoară o campanie de îmbogățire a patrimoniului cu ajutorul donațiilor primite de la mari sportivi, artiști și oameni de cultură ai României, informează un comunicat transmis

Cultura - Media 03-06-2026 12:11

Evenimente organizate de reprezentanțele ICR cu ocazia Zilei Tratatului de la Trianon

Institutul Cultural Român, prin reprezentanțele sale de la Beijing, Chișinău, Istanbul, Lisabona, Londra, Veneția și Varșovia, organizează o serie de conferințe, expoziții și prelegeri, în contextul marcării Zilei Tratatului de la Trianon, document de la a cărui semnare se împlinesc 106 ani. Această zi este oficial stabilită,

Cultura - Media 03-06-2026 10:00

BIBLIOTECA AZI/ Argeș: Biblioteca-muzeu de la Domnești, înființată în 1878, reperul cultural al unei comunități mândre de trecutul ei

Biblioteca publică din comuna argeșeană Domnești, înființată în urmă cu aproape un secol și jumătate, a rămas reperul cultural al unei comunități mândre de trecutul ei. Instituția are și o secție muzeistică în care se găsesc, printre altele, o colecție de carte veche, icoane pe lemn, dar și o importantă colecție etnogra

Cultura - Media 03-06-2026 09:33

Bihor: Opera ''La Traviata'' de Verdi încheie stagiunea actuală a Filarmonicii orădene, dirijor Noam Zur

Filarmonica de Stat Oradea încheie stagiunea 2025-2026 cu spectacolul ''Traviata'' de Verdi, sub bagheta maestrului Noam Zur, un eveniment dedicat unuia dintre cei mai importanți compozitori ai tuturor timpurilor, în anul în care se împlinesc 125 de ani de la moartea lui Giuseppe Verdi (1813-1901). Spect

Cultura - Media 03-06-2026 09:26

Buzău: Hărți digitale pentru cimitirele eroilor, pentru o mai bună cunoaștere a sacrificiului înaintașilor noștri

Eroii căzuți la datorie de-a lungul celor două Războaie Mondiale vor putea fi descoperiți de public grație unui proiect care își propune amplasarea unor plăcuțe digitale cu cod QR în proximitatea monumentelor funerare și realizarea unei hărți digitale prin intermediul căreia pot fi aflate informații despre numele și istoricul lor, ''un act de onoa