Președintele Uniunii Scriitorilor, Varujan Vosganian: România suferă din lipsa unei viziuni despre cultură
Președintele Uniunii Scriitorilor, Varujan Vosganian, a atras atenția, luni, în cadrul unei dezbateri dedicate destinului internațional al literaturii române că România suferă din lipsa unei viziuni despre cultură.
'România suferă din lipsa unei viziuni despre cultură. Avem strategii de mediu, avem strategii chiar și despre pescuit, nu mai vorbim de strategii de securitate națională. Nu avem o strategie culturală. Desigur că formarea unei culturi nu cunoaște strategii. (...) Însă, vedeți, cultura este ca orice altă expresie a civilizației. Nu poți ajunge la vârful piramidei decât dacă piramida are o bază', a spus Vosganian, la conferința internațională 'Drumuri noi pentru literatura română în secolul XXI. Cum se construiește un destin internațional?', găzduită de Sala Mare a Institutului Cultural Român (ICR).
El a remarcat că 'după '90 rolul scriitorului și al omului de cultură a început să scadă', acest fapt reprezentând 'o cauză în plus care arată că strategia culturală este necesară' și a subliniat că nu se vorbește niciodată despre 'deficitul cultural'.
'Vorbim adesea despre deficitul comercial, deficitul bugetar. Ați auzit vreodată vorbindu-se despre deficitul cultural? România are un deficit cultural mult mai adânc decât deficitul comercial. Deficitul cultural a României se judecă în două feluri. Întâi, relația dintre literatura de import și literatura de export pe piața de carte din România și în al doilea rând, relația dintre literatura de import și literatura de export. În ce privește piața culturală din România, trebuie să vă spun că 92% din cărțile care se vând în România sunt cărți traduse. Principalul protagonist al vieții literare din România nu este scriitorul, ci traducătorul. Dacă vom face o comparație între drepturile de autor pe care le primesc scriitorii, care creează, și cele pe care le primesc traducătorii, care traduc, veți vedea că diferența este uluitoare, chiar în condițiile în care traducătorii sunt plătiți mizerabil. Dacă veți compara un traducător care traduce din franceză în română sau din germană cu altul care traduce din română în germană sau din română în franceză, veți vedea care este situația umilitoare a traducătorului român', a apreciat Vosganian.
Președintele Uniunii Scriitorilor a arătat că reprezentanții noii generații de scriitori fie concurează pe piața literară cu autori de la Faulkner sau Hemingway, fie sunt complet necunoscuți în România.
'Traducerile sunt, în general, ale cărților bune din străinătate. Deci cărțile de vârf din străinătate concurează cu niște cărți românești aproape necunoscute. Este o concurență neloială. Concurența asta trebuie compensată prin niște măsuri și administrative, dar și parteneriate. Lucruri care nu se întâmplă. (...) Pot să vă spun însă că, din păcate, în ultimii ani, sumele alocate traducerilor sunt egale cu leafa unui director de mare companie energetică', a afirmat Vosganian.
El a pledat pentru un program de traduceri 'mai amplu' și a deplâns absența instituției agentului literar.
'Trebuie să existe instituția agentului. Noi nu avem agenți care să promoveze literatura română în străinătate. Cei mai buni agenți ai noștri, și le mulțumesc, sunt traducători. (...) În al doilea rând, nu există feedback. Există edituri care n-au relevanță și cu care se poate traduce și cărțile acelea nu au niciun fel de ecou în străinătate. Deci trebuie să existe un fel de web submission al editurilor care promovează. (...) Aș mai adăuga faptul că și selecția pe care o facem pentru prezența din străinătate a cărților trebuie să fie ceva mai atent făcută. Adică, nu cred că unele cărți care nu au dobândit în România o recunoaștere, o notorietate, sau autori care nu au prestigiu în România trebuie să reprezinte România', a susținut Varujan Vosganian.
Ce progrese s-au făcut în ultimele două decenii în promovarea literaturii române în străinătate? Care este vizibilitatea pe care o are astăzi cultura română scrisă? Ce rol joacă traducerile și traducătorii în drumul internațional al literaturii noastre? Cum poate contribui agentul literar la destinul internațional al unei cărți? Ce (mai) înseamnă, în zilele noastre, 'o carte de succes'? Există o 'rețetă' a succesului în prezentul globalizat? - au fost doar câteva dintre temele analizate în cadrul evenimentului, moderat de jurnalista RFI Mihaela Dedeoglu.
Traducătorul Jean Louis Courriol (Franța) a deplâns faptul că literatura română modernă nu este cunoscută în Franța, exemplificând cu Marin Preda, despre care a arătat că pregătește o traducere a 'Delirului', în timp ce Marian Ochoa de Eribe a fost de părere că în Spania literatura română își are un loc bine definit, menționând că a întâlnit chiar folosirea termenului de 'cărtărescian' în comentariile literare din spațiul iberic.
O opinie similară a susținut Bettina Worgotter, editor al grupului Paul Zsolnay (Austria), care a precizat că în spațiul german literatura română este bine situată.
Totodată, o amplă prezentare a evoluției traducerilor din literatura română în Italia ultimilor 20 de ani a oferit profesorul și traducătorul Roberto Merlo, care a remarcat că acestea s-au manifestat mai degrabă ca niște 'ploi de stele', în afara marilor nume precum Mircea Cărtărescu, scriitorii români nereușind să se impună în conștiința publicului din peninsulă, prin constanța prezenței la o editură cunoscută.
Traducătorilor amintiți li s-a alăturat Oana Vasile, agentă literară la Livia Stoia Agency, care a prezentat activitatea agenției pe care o reprezintă.
Desfășurată în prezența președintelui ICR, Liviu Sebastian Jicman, manifestarea face parte din seria de evenimente 'După 20 de ani. Cărțile României și călătoriile lor', organizată de ICR prin Centrul Național al Cărții pentru a semnala că programul de finanțare Translation and Publication Support (TPS), dedicat editurilor străine interesate să publice lucrări semnate de autori români, împlinește 20 de ani de existență, iar portofoliul său include peste 1.000 de titluri publicate în numeroase țări. AGERPRES/(AS - redactor: Daniel Popescu, editor: Antonia Niță, editor online: Ady Ivaşcu)
Foto: (c) SILVIU MATEI / AGERPRES FOTO
Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Informaţiile transmise pe www.agerpres.ro pot fi preluate, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, în limita a 500 de semne. Detalii în secţiunea Condiţii de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactaţi Direcţia Marketing - marketing@agerpres.ro.
Alte știri din categorie
Uniunile Scriitorilor din România și Republica Moldova susțin introducerea pe agenda publică a unui proiect unionist
Uniunea Scriitorilor din România și Uniunea Scriitorilor din Republica Moldova salută declarațiile președintelui Republicii Moldova, Maia Sandu, și ale președintelui României, Nicușor Dan, în susținerea idealului reunificării și pledează pentru introducerea pe agenda publică a acestui proiect unionist și transformarea lui într-o prioritate naț
Bihor: Peștera Coliboaia, pe lista indicativă a României pentru Patrimoniul Mondial UNESCO (GALERIE FOTO)
Peștera Coliboaia din Munții Bihorului, cunoscută pentru desenele rupestre vechi de peste 30.000 de ani, între primele cinci peșteri ca vechime din lume, a fost inclusă recent pe lista indicativă a României pentru UNESCO, primul pas spre recunoașterea oficială ca sit al patrimoniului mondial. Informația a fost prezentată joi, &icir
Timiș: 'Oglinda Frumuseții. De la simplitatea femeii la divinitatea zeiței în Antichitate' - o expoziție unicat la Muzeul Național al Banatului
Muzeul Național al Banatului (MNB) din Timișoara își deschide publicului galeriile cu 158 de exponate cuprinse în expoziția 'Oglinda frumuseții. De la simplitatea femeii la divinitatea zeiței în Antichitate', care creează o călătorie prin lumea greco-romană, având ca subiect central femeia. Expoziția este deschisă public
Muzeul Național de Artă al României și instituțiile satelit - închise de 1 Mai; vor fi deschise în weekend
Muzeul Național de Artă al României și instituțiile satelit vor fi închise, vineri, de 1 Mai, a anunțat, joi, instituția muzeală, într-o postare pe Facebook. 'În data de
AUTORI CONTEMPORANI/Cecilia Ștefănescu: Un autor are nevoie de libertate
Regizoarea, scenarista și prozatoarea Cecilia Ștefănescu a debutat în lungmetraj cu filmul 'Un loc sigur', lansat în cinematografele din România în martie 2026. Proiectul, la care a lucrat timp de zece ani, este construit în jurul unor teme precum violența, migrația și fragilitatea relațiilor. Cu Marina Palii în rolu
Litera: Romanul 'Gutenberg 42 B' de Igor Bergler - continuare a bestsellerului 'Biblia pierdută' - în librării
Romanul 'Gutenberg 42 B' de Igor Bergler, continuarea bestsellerului 'Biblia pierdută', a apărut în librării, anunță Editura Litera. ''Gutenberg 42B' aduce o schimbare narativă îndrăzneață: dacă în Biblia pierdută îl avea în prim-plan pe profesorul Charles Baker, noul roman îl plasează în ce
Expoziția 'Brâncuși, drumul către universalitate' - deschisă de vineri publicului, la ICR Stockholm
Institutul Cultural Român de la Stockholm a organizat evenimentul 'Brâncuși, drumul către universalitate', un program dedicat aniversării a 150 de ani de la nașterea sculptorului Constantin Brâncuși. Manifestarea reunește o expoziție de fotografie, proiecții de film, o conferință și o dezbatere. Potrivit ICR, marcarea Anului B
Sibiu: Cea mai mare frescă medievală din Transilvania, restaurată cu studenți din șapte țări
Cea mai mare frescă medievală din Transilvania, cu o suprafață de 260 de metri pătrați, care se află în satul Șmig, comuna Alma, este restaurată cu sprijinul unor studenți din șapte țări europene, a anunțat Consiliului Județean (CJ) Sibiu joi, pe pagina de Facebook. 'În premieră, în acest an vom avea trei școli de vară de
Muzeul Național de Istorie - deschis de 1 Mai; Coiful de la Coțofenești și două brățări pot fi văzute până duminică
Muzeul Național de Istorie a României (MNIR) rămâne deschis în perioada 29 aprilie - 3 mai, iar vizitatorii pot admira Coiful de la Coțofenești și cele două brățări de aur până duminică, 3 mai, în intervalul 10:00-18:00,
Ministerul Culturii: Majorarea plafonului valoric pentru mijloace fixe - reglementare actualizată față de costurile reale
Majorarea plafonului valoric pentru mijloace fixe, prin dublarea acestuia, va reduce sarcina administrativă și va oferi mai multă flexibilitate, instituțiile culturale urmând să beneficieze de un cadru de reglementare actualizat în raport cu acele costuri reale ale dotărilor necesare funcționării lor, transmite Ministerul Culturii. Potrivit
AnulBrâncuși/ Gorj: Sculptori din 25 de țări - la prima ediție a Trienalei Internaționale 'Constantin Brâncuși'
Lucrările a 25 de sculptori din mai multe țări vor fi prezentate, pe 16 mai, la Muzeul Național 'Constantin Brâncuși', în cadrul vernisajului expoziției prilejuite de prima ediție a Trienalei Internaționale de Sculptură 'Constantin Brâncuși', eveniment ce constituie o premieră în mediul cultural-artistic din zona Olteniei.
Sibiu: Peste 840 de evenimente la FITS 2026, cu artiști din 82 de țări și 100.000 de spectatori zilnic
Programul spectacolelor din cadrul celei de-a 33-a ediții a Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu (FITS) a fost publicat miercuri pe site-ul oficial al evenimentului, ediția din acest an urmând să reunească artiști din 82 de țări, care vor oferi publicului peste 800 de evenimente culturale, în perioada 19-28 iunie, potrivit organizatorilor.
Ministerul Culturii: Biserica monument UNESCO din Șurdești nu a fost afectată de incendiu
Biserica monument UNESCO din Șurdești nu a fost afectată de incendiu, lăcașul de cult ale cărei acoperiș și turlă au ars complet, marți, fiind o construcție recentă, aflată în curs de finalizare, precizează Ministerul Culturii. Potrivit unui comunicat transmis, miercuri, AGERPRES, Ministerul Culturii este în legătură cu Direcția Ju
Bihor: Șase tineri muzicieni din țară, promovați în concert de Filarmonica de Stat Oradea
Șase tineri muzicieni din țară vor avea joi ocazia să urce pe scena Filarmonicii de Stat Oradea pentru a susține un moment muzical alături de orchestra și corul instituției, ei fiind selectați pentru ediția din acest an a proiectului 'FIL Nouveau/Feel Young'. 'Din anul 2022, când am organizat prima ediție a acestui proiect de
Expoziția 'Foi volante care au făcut istorie' - la Biblioteca Academiei; documente din perioada 1820 - 1866
Expoziția 'Foi volante care au făcut istorie', care reunește numeroase documente din Principatele Române, acoperind perioada 1820 - 1866, a fost deschisă, miercuri, în Sala 'Theodor Pallady' a Bibliotecii Academiei Române. 'Sunt documente de o valoare inestimabilă, extraordinare, pe care le avem aici, pe care colegii le-au







