logo logo

Agerpres – Agenția Națională de Presă: Știri de actualitate cu informații de încredere pentru o societate bine informată.

Bucuresti

Piaţa Presei Libere nr. 1, sector 1

Telefon: +4 021.2076.110

office@agerpres.ro

Comunicat de presă - Institutul Cultural Român

Ediția în limba suedeză a romanului Theodoros de Mircea Cărtărescu va fi lansată la Stockholm în prezența autorului

Mircea Cărtărescu își va prezenta cartea la 'Scena Internațională a Scriitorilor' a Kulturhuset și la ICR Stockholm

Scriitorul Mircea Cărtărescu va participa la Stockholm, pe 19 și 20 februarie 2026, la două evenimente de lansare a volumului Theodoros, publicat în limba suedeză, în traducerea lui Inger Johansson, de prestigioasa editură Albert Bonniers Forlag. Volumul în limba suedeză a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Translation and Publication Support Programme (TPS).

Joi, 19 februarie 2026, de la ora 19.30, Mircea Cărtărescu va fi prezent la Casa de Cultură a orașului Stockholm (Kulturhuset), în cunoscutul program 'Scena Internațională a Scriitorilor', pentru a discuta despre opera sa și, în special, despre romanul Theodoros. Discuția va fi moderată de scriitoarea și traducătoarea suedeză Lina Wolff. Conversația se va desfășura în limba engleză, evenimentul fiind organizat de Albert Bonniers Forlag în colaborare cu Institutul Cultural Român din Stockholm. La finalul evenimentului, scriitorul român va acorda autografe.

Institutul Cultural Român de la Stockholm va organiza un al doilea eveniment de lansare a volumului Theodoros, vineri, 20 februarie 2026, de la ora 18.00, la sediul său. La discuția pe marginea romanului vor lua parte scriitorii Mircea Cărtărescu și Eva Strom, care vor lectura și pasaje din carte, în limba română și, respectiv, suedeză. Autorul român va împărtăși publicului experiența de scriere a cărții Theodoros și va răspunde la întrebări, iar la finalul evenimentului va acorda autografe. 'Am trăit, scriind Theodoros, povești de dragoste, povești eroice, povești atroce, povești reale și fantastice, voluptuoase și crude, petrecute în spații geografice și epoci istorice diferite, pe care m-am amuzat să le reconstitui cu acribie, dar și cu un zâmbet ironic. (). În mijlocul pandemiei, al războaielor, al depresiilor și decepțiilor zilei de azi, am avut nevoie să trăiesc o vreme în tăcerea de capelă zugrăvită cu sineală și chinovar a unei lumi care se-ntoarce mereu, ca floarea-soarelui, către singurul lucru pe care-l prețuiesc cu adevărat, frumusețea', a declarat scriitorul.

La editura suedeză Albert Bonniers au apărut, în traducerea lui Inger Johansson, următoarele volume semnate de Mircea Cărtărescu: Theodoros (2026), Melancolia (2023), Solenoid (2019), Levanten (2015), Travesti (2013), Dagbok 1994-2003 (2011), Orbitor. Hoger vinge (2008), Orbitor. Kroppen (2006), Orbitor. Vanster vinge (2004), Nostalgia (2002, 2023). În 2008, la editura Ellerstroms a fost publicată antologia de autor En lycklig dag i mitt liv (trad. O zi fericită din viața mea), cu poezii traduse de Dan Shafran & Lars-Inge Nilsson.

***

Inger Johansson este una dintre cele mai importante traducătoare suedeze de literatură română, cunoscută pentru contribuția ei la promovarea autorilor români în spațiul cultural scandinav. A declarat în repetate rânduri că 'limba română a ales-o', considerând România un destin personal și profesional. A tradus în suedeză opere ale unor autori români de prim rang, precum: Mircea Cărtărescu, Gabriela Melinescu, Nichita Stănescu, Ileana Mălăncioiu, Max Blecher, Norman Manea, Mihail Sebastian, Varujan Vosganian, dar și texte de Paul Celan sau Horia Lovinescu. Este laureată a unor importante premii suedeze pentru traducere, precum Svenska Akademiens oversattarpris și De Nios oversattarpris. În 2025 a primit Premiul Institutului Cultural Român pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română, pentru versiunea suedeză a volumului Corespondența lui Marcel Proust de Mihail Sebastian, carte apărută la editura Bokforlaget Faethon în 2024, prin programul Translation and Publication Support derulat de Centrul Național al Cărții din cadrul ICR.

Lina Wolff este una dintre cele mai apreciate scriitoare și traducătoare suedeze. A câștigat Premiul August pentru ficțiune (2016), Premiul literar Svenska Dagbladet, Premiul Aftonbladet (2019), Premiul Piraten (2020) și Premiul Aniara (2020). De asemenea, a fost nominalizată la mai multe premii literare importante și este activă ca traducătoare. A semnat recent o nouă traducere în suedeză foarte apreciată a celebrului roman Un veac de singurătate de Gabriel Garcia Marquez.

Eva Strom este scriitoare și critic literar suedez, medic de formație. A fost distinsă cu Premiul Tegner (2010), Premiul Per Lagerkvist (2013), Premiul special al Societății De Nio (2014), Premiul Harry Martinson (2018), Premiul Signe Ekblad-Eldh al Academiei Suedeze (2023) și Premiul Ferlin (2025). În 2010 a publicat o nouă traducere în suedeză a sonetelor lui Shakespeare. A fost distinsă cu Premiul pentru literatură al Consiliului Nordic în 2003 pentru colecția de poezie Revbensstaderna. În ianuarie 2010, a fost aleasă membru al Academiei Regale de Științe Suedeze.

Mircea Cărtărescu este considerat unul dintre cei mai importanți scriitori români de azi, cu o carieră literară internațională remarcabilă. A publicat peste 35 de volume, traduse în peste 25 de limbi, iar despre cărțile sale s-au scris cronici entuziaste în multe dintre cele mai importante ziare și reviste din lume. Cele mai recente traduceri publicate sunt: Theodoros - în franceză, spaniolă, italiană, germană și bulgară, Melancolia - în norvegiană și chineză, Orbitor. Aripa dreaptă - în franceză, Solenoid - în portugheză (în Brazilia), Travesti - în greacă. Romanul Solenoid a fost nominalizat la International Booker Prize 2025. Este laureat al mai multor premii internaționale prestigioase, printre care: Premiul Thomas Mann, Premiul de Stat al Austriei pentru Literatură Europeană, Premiul Formentor, Premiul Internațional pentru Literatură al orașului Berlin, Premiul orașului Leipzig pentru Înțelegere Europeană, Premiul pentru Literatură în Limbi Romanice 2022, acordat în cadrul Târgului Internațional de Carte de la Guadalajara (Mexic), Los Angeles Times Book Prize for Fiction (2023), Premio Ceppo Internazionale Racconto (2024, Italia), Premiul Literar Internațional Mondello (2024, Italia) și The International Dublin Literary Award (2024). Recent, a primit Premiul Exlibris în Murcia și Premiul Criticii de poezie în Albacete, ambele acordate în Spania.

Pentru evenimentul de la Kulturhuset, din data de 19 februarie, biletele pot fi achiziționate aici: Mircea Cărtărescu (Rumanien)

La evenimentul de la ICR Stockholm, din data de 20 februarie, accesul este liber. RSVP până la data de 18 februarie la adresa: simona.chitan@rkis.se.

Biroul de presă al ICR

Afisari: 77

Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Informaţiile transmise pe www.agerpres.ro pot fi preluate, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, în limita a 500 de semne. Detalii în secţiunea Condiţii de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactaţi Direcţia Marketing - marketing@agerpres.ro.