Comunicat de presă - Muzeul Cărții și Exilului Românesc
Muzeul Cărții și Exilului Românesc îi aduce un omagiu lui Valeriu Veliman, turcolog de renume mondial, ambasador al României la Ankara (Turcia) și la Astana (Kazastan), traducător, poet, născut la data de 1 martie 1947, la Iași, ce dă numele uneia dintre colecțiile aflate în patrimoniul Muzeului Cărții și Exilului Românesc.
Valeriu Veliman a făcut parte din a doua generație de turcologi români, istorici formați în climatul de relativă deschidere din anii 1960. În 1970 a absolvit Facultatea de Filologie, Secția de Limbă turcă a Universității din București, fiind angajat în același an ca arhivist în cadrul Serviciului de microfilme al Direcției Generale a Arhivelor Statului.
Date fiind veleitățile sale lingvistice și traductologice, a fost trimis în numeroase delegații oficiale în Turcia, unde a studiat și catalogat documentele inedite referitoare la Principatele Române, din perioada Imperiului Otoman. Alături de predecesorii săi turcologi (e.g. Mihail Guboglu, Mustafa Mehmet) și de colegul său Tahsin Gemil, Valeriu Veliman a arhivat peste 120.000 de cadre de microfilm după documente otomane din Turcia, Austria și Ungaria.
După numeroase stagii de cercetare în Turcia (1973-1980), a publicat sub egida Direcției Generale a Arhivelor Statului (DGAS) 'Relațiile româno-otomane (1711-1821). Documente turcești (București, 1984)', opera sa de referință. Pe lângă studiul exhaustiv al perioadei cunoscute în istoria României sub denumirea de 'epoca fanariotă', cartea însuma 260 de documente turcești inedite din fondul de microfilme al DGAS, provenind în majoritate din Arhiva Președenției Consiliului de Miniștri, dar și din Arhiva Muzeului Palatului Topkapi, Turcia, și din Biblioteca Națională 'Chiril și Metodie' din Sofia, Bulgaria.
În anul 1985, Valeriu Veliman a început munca la un al doilea volum dedicat perioadei, menit să popularizeze documentele osmane necunoscute până atunci. Din păcate, volumul nu a mai apărut, dar fișele de lucru ale autorului au fost donate Muzeului Exilului Românesc din Craiova, unde pot fi consultate.
Colecția ce poartă numele turcologului de renume Valeriu Veliman adună numeroase volume de carte dedicate domeniului istoriografic, dar și cărți din literatura universală. Pe lângă volumele de specialitate care tratează chestiuni specifice de istoriografie turcă, precum Milletler Arasi turkoloji kongresi (Congresul internațional de turcă), colecția însumează antologii literare și volume de cercetare asupra culturii turcești, dintre care amintim de Kaplan Mehmet, Turk edebiyati uzerinde araștirmalar (Istanbul, 1976) și de Hazirladigi Okuyucularin, Yeni turk șiiri antolojisi (Istanbul, 1958). Întrucât Valeriu Veliman s-a făcut remarcat și prin traducerile sale din literatura turcă, prezența în colecție a unui însemnat număr de cărți din și despre cultura contemporană turcă adeverește erudiția donatorului.
În colecția 'Valeriu Veliman' se regăsesc, de asemenea, o serie de documente personale și o parte din corespondența oficială purtată de turcolog. Cu o valoare aparte pentru cercetători sunt manuscrisele istoricului și microfilmele cu documente osmane. Din corespondența autorului reiese că unele dintre manuscrisele și microfilmele donate, nepublicate încă, urmau să fie grupate într-un al doilea volum dedicat Relațiilor româno-otomane.
Biroul de presă al Muzeului Cărții și Exilului Românesc
Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Informaţiile transmise pe www.agerpres.ro pot fi preluate, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, în limita a 500 de semne. Detalii în secţiunea Condiţii de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactaţi Direcţia Marketing - [email protected].